For them therein (is) whatever they wish, they will abide forever. It is on your Lord a promise requested."
a promise given by thy Sustainer, [always] to be prayed for?”
Therein abiding, they have all that they desire. It is for thy Lord a promise that must be fulfilled
"For them there will be therein all that they wish for: they will dwell (there) for aye: A promise to be prayed for from thy Lord."
There they will have whatever they wish for, forever. That is a promise ˹to be sought after˺, binding on your Lord.”
Where they can have whatever they wish forever. This is a binding promise from your Lord.
Abiding there forever, they shall find in it all that they desire. This is a binding promise which your Lord has made
They shall have therein what they desire abiding (in it); it is a promise which it is proper to be prayed for from your Lord
For them in it will be whatever they will, ones who will dwell in it forever. That had been from thy Lord a promise, one that is besought.
They will have anything they may wish for in it eternally; it is a promise your Lord will be held responsible for.
for them there will be all that they desire in it and they will abide there forever. It is a Promise upon your Lord that must be fulfilled.”
Therein they shall have whatsoever they will, abiding. It is a binding promise upon your Lord
There, they will have all they desire, forever. This is a promise binding upon your Lord.
They will have therein whatever they desire, forever. That is upon your Lord a binding promise
For them (there will be) therein whatever they shall desire, abiders (therein), this has become a promise upon your Nourisher-Sustainer, prayed for (and perfectly answered)
wherein they will live forever and get everything that they wish for: and this is the promise worth praying for, which your Lord is going to fulfill."
promise upon your Lord, of Him to be asked (by His righteous bondmen)
Therein they will eternally have whatever they want. This is a binding promise from your Lord."
For them there will be whatever they wish, while they will be eternal. This is a promise undertaken by your Lord, (the fulfillment of) which is worth praying for
Therein abiding, they have all that they desire. A promise from your Sustainer that must be fulfilled and it is worth coveting
There, anything they desire shall be theirs; and there, they shall live forever. That promise is a definite obligation upon your Lord
"For them in there, there will be all that they wish for: And they will live (there) forever: A promise to be prayed for from your Lord."
For them therein is whatever they wish, [while] abiding eternally. It is ever upon your Lord a promise [worthy to be] requested
In it they will have what they wish eternally. It is upon your Lord an obligated promise
There they will find everything they wish for, and there they will stay. [Prophet], this is a binding promise from your Lord
Theirs therein shall be all that they wish for, as abiders; a promise from thy Lord to be asked for
There will they have whatever they wish, and there abide for ever." This is a promise incumbent on your Lord which will certainly be fulfilled
They will have in it whatever they want timelessly, for ever. It is a binding promise of your Lord.
For them there will be therein all that they desire, themselves abiding (in it). This is a promise which your Lord has bound Himself to fulfill
There they will have whatever they wish, abiding [forever], a promise [much] besought, [binding] on your Lord
Therein abiding, they shall have all that they desire. It is for your Lord a promise that must be fulfiled
They will have whatever they want in there, remaining forever. This is a promise that is your Lord’s responsibility.”
“For them there will be therein, all that they wish for. They will dwell there forever. A promise from your Lord which you requested.
they will have whatever they please forever: a promise which Your Lord will fulfil
wherein they will get everything they desire and wherein they will dwell for ever. This is a promise which your Lord has taken upon Himself to fulfil
In it they will have what they wish eternally. It is upon your Lord an obligated promise
They shall forever have therein for them all that they desire. This is a promise frequently asked for of your Lord
For them is therein all that they desire, they will abide therein for ever. This is promise made by your Lord as prayed for.
They get anything they wish therein, forever. This is your Lord's irrevocable promise.
Living there for ever, they shall find in it all that they desire. That is a promise binding upon your Lord, and to be asked of Him
For them therein is what they desire, to abide. It is a promise to be prayed for from thy Lord
For them in it what they will/want immortally/eternally, (it) was on your Lord a questioned promise
This promise is binging upon your Lord to let them live in the Paradise forever and give them anything that they desire
“In it for them is all that they may desire, abiding in it for ever; a promise incumbent upon your Lord, that is prayed for.”
They will have therein whatsoever they desire, abiding therein for ever. It is a promise binding upon thy Lord, and to be always prayed for from HIM
(All) that they long for will be (available) for them in these (Gardens of Paradise). They will live (in it) for ever. That is a coveted promise which your Lord has made a (bountiful) obligation upon Himself (and which will surely be fulfilled).
They shall have there all that they desire and they will abide (in this state of bliss for ever). It is a promise binding on your Lord (and) to be always earnestly prayed for (from Him)
For them there will be therein all that they desire, and they will abide (there forever). It is a promise binding upon your Lord that must be fulfilled
Therein they shall have what they will dwelling forever; it is a promise binding upon thy Lord, and of Him to be required
Therein shall they have whatever they please; continuing in the same for ever. This is a promise to be demanded at the hands of thy Lord
They shall have therein what they please, to dwell therein for aye: that is of thy Lord a promise to be demanded
Abiding therein for ever, they shall have in it all that they desire! It is a promise to be claimed of thy Lord
Abiding there for ever, they shall find therein all that they desire. That is a promise which your Lord must needs fulfil.‘
For them therein is all that they wish for, they will abide therein eternally. It is a promise which is going to be requested from your Lord.
Living therein forever, they will have whatever they desire. This is a promise which your Lord has bound Himself to fulfill.
They have there whatever they please, being immortal, a promise your Lord will make good.
“For them will be all they ever wanted. They will live forever. That is a promise for which should be petitioned from your Lord.”
They have therein whatever they desire, as they abide. That has always been yoursg Lord's promise, (worthy) to be requested.
They will have anything they may wish for in it eternally; it is a promise your Lord will be held responsible for.
They will have therein whatever they wish, immortals. It is upon your Lord a responsible promise.
There they will have all they wish for, abiding there forever. It is a promise given by your Lord, always to be prayed for.
They shall forever find whatever they desire therein. This is a binding promise upon your Rabb!
For them there will be therein whatever they desire: they will dwell(there) for aye. It is for your Lord a promise that must be fulfilled
The garden wherein they shall have whatever object of desire affording pleasure and satisfaction. Any wish they express in words or in thought will be instantly fulfilled, For they will have passed through nature to Eternity; a promise Allah binds Himself to, and treats as an obligation
Say, "Is that better or the garden (meant) for staying, which is promised to those who guard (against evil)?" It is a reward for them as well as a destination.
They shall have therein what they will, to dwell therein forever; it is of your Lord a promise to be demanded.
"For them there will be therein all that they wish for: they will dwell (there) for aye: A promise to be prayed for from thy Lord."
For them therein (is) whatever they wish, they will abide forever. It is on your Lord a promise requested.
Lahum feeha ma yashaoona khalideena kana AAala rabbika waAAdan mas-oolan
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!